
السديس: ترجمة خطبة يوم عرفة إلى 35 لغة عالمية وبثها عبر القنوات الرقمية
وجاء الإعلان في ختام اللقاء العلمي “جهود المملكة العربية السعودية في رعاية المنظومة الدينية بالحرمين الشريفين”.
وأكد الشيخ عبدالرحمن السديس أن ترجمة خطبة عرفة تأتي امتداداً لجهود المملكة العربية السعودية في خدمة الإسلام والمسلمين، وتأكيداً للعناية البالغة التي توليها القيادة الرشيدة -أيدها الله- لضيوف الرحمن، وتعظيم أثر موسم الحج عالمياً عبر توظيف التقنيات الحديثة والمنصات الرقمية المتعددة.
رسائل إيمانية وإنسانية
وأوضح رئيس الشؤون الدينية أن مشروع ترجمة خطبة عرفة يُعد من المبادرات النوعية التي تراكمت فيها خبرات الرئاسة عبر سنوات عديدة، وتسهم في إثراء المحتوى الديني بلغات عالمية متنوعة، وتمكين المسلمين غير الناطقين بالعربية من الاستفادة من مضامين خطبة عرفة وما تحمله من رسائل إيمانية وإنسانية جامعة.
وأشار إلى أن الرئاسة سخرت كامل إمكاناتها التقنية والإعلامية وكوادرها المتخصصة لضمان وصول الخطبة بمهنية عالية وجودة متقدمة إلى أكبر شريحة ممكنة حول العالم.
أعظم الرسائل الإيمانية
وبين الشيخ السديس أن اللغات المعتمدة في ترجمة الخطبة تشمل: الإنجليزية، الفرنسية، الإندونيسية، الأردية، التركية، الفارسية، الإسبانية، الصينية، الروسية، البنغالية، الهندية، الملايو، الأمهرية، الهوسا، السواحلية، الصومالية، البشتو، البنجابية، التاميلية، الفلبينية، البوسنية، الألمانية، الإيطالية، البرتغالية، السويدية، الأوزبكية، الطاجيكية، النيبالية، السنهالية، المليبارية، الأورومية، التيغرانية، اليوروبا، الأوغندية، والليتوانية.
وأشار إلى أن خطبة يوم عرفة لهذا العام، التي سيلقيها فضيلة الشيخ الدكتور علي بن عبدالرحمن الحذيفي إمام وخطيب المسجد النبوي، تُعد من أعظم الرسائل الإيمانية الجامعة التي يتابعها المسلمون في مشارق الأرض ومغاربها، وتحظى باهتمام عالمي واسع لما تتضمنه من مضامين شرعية وتوجيهات جامعة تؤكد سماحة الإسلام ورحمته ودعوته إلى الخير والسلام والتآلف بين الشعوب كافة.




